# Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
#
#                                     !!! IMPORTANT !!!
#
#         Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
#                translations is possible ONLY via the Transifex online service.
#
#         To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
#
#                   To learn more, check out the official contributor's guide:
#     https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sr/)\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

msgctxt "Label for the Cancel button."
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"

msgctxt "Label for the Clear button."
msgid "Clear"
msgstr "Obriši"

msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
msgid "Remove color"
msgstr "Отклони боју"

msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
msgid "Restore default"
msgstr "Врати подразумевано"

msgctxt "Label for the Save button."
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"

msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
msgid "Show more items"
msgstr "Прикажи још ставки"

msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
msgid "%0 of %1"
msgstr "%0 of %1"

msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
msgid "Cannot upload file:"
msgstr "Постављање фајла је неуспешно:"

msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
msgstr "Уређивач обогаћеног текста.Простор за уређивање: %0"

msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
msgid "Insert with file manager"
msgstr "Ubaci pomoću menadžera datoteka"

msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
msgid "Replace with file manager"
msgstr "Zameni pomoću menadžera datoteka"

msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
msgid "Insert image with file manager"
msgstr "Ubaci sliku pomoću menadžera datoteka"

msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
msgid "Replace image with file manager"
msgstr "Zameni sliku pomoću menadžera datoteka"
